Career Profile

German and comparative literary and cultural studies. Digital Humanities. Data Literacy.

Publications

  • Cultural translation as a poetics of movement
  • in Elizabeth Kovach & Jens Kugele (eds.)
    Passages. Moving Beyond Liminality in the Study of Literature and Culture, 2022 (Article)
  • Migration, Contemporary Literature, Eastern Europe: In Search of a Term
  • Aumüller, Matthias, and Weertje Willms (eds.)
    KULT_online, 65/2022 (Review)
  • Quantifying Literature: It’s Not All About the Digital
  • Ted Underwood
    KULT_online, 58/2019 (Review)
  • To Blur the Boundaries of Fiction and Translation
  • Judith Woodsworth
    KULT_online, 58/2019 (Review)
  • Transkulturalität der Deutschschweizer Literatur. Entgrenzung durch Kulturtransfer und Migration
  • Vesna Kondrič Horvat (ed.)
    Jahrbuch Komparatistik, 2018 (Review)
  • Du tischört à la panosse: une 'marche en crabe' transatlantique, ou l’art impur de traduire
  • Marie-Christine Boucher & Manuel Meune
    Revue transatlantique d’études suisses, 5.2/2015 (Translation)
  • Une panosse pour poutser. Essai sur l’impureté linguistique: une perspective suisse (H. Loetscher, 2002)
  • Marie-Christine Boucher & Manuel Meune
    Revue transatlantique d’études suisses, 5.2/2015 (Article)
  • In between/Entre-deux (M. Morrison-Reed, 2008)
  • Marie-Christine Boucher & Manuel Meune
    Revue transatlantique d'études suisses, 3/2013 (Translation)
  • Der schweizerische Katalog / Le catalogue suisse (P.K. Wehrli, 1999)
  • Manuel Meune, Marie-Christine Boucher & Christian Gravel
    Revue transatlantique d'études suisses, 1/2011 (Translation)

    Conferences, Workshops & Summer Schools

    [TEACHING]

    Der Bildungsroman. Neue Perspektiven auf eine literaturgeschichtliche Innovation, Winter Semester 2023/2024
    - Seminar, Germanistik, Universität Bielefeld.
    Literatur und/in Übersetzung, Winter Semester 2022/2023 - Seminar, Institut für Germanistik, Justus-Liebig-Universität Gießen.
    Literary Multilingualism, Winter Semester 2022/2023 - Seminar, Institut für Anglistik, Justus-Liebig-Universität Gießen.
    Collect, Organize and Cite Sources with Zotero, 10 May 2022 & 13 December 2022 - Workshop on how to use reference management software for an academic writing workflow. Justus-Liebig-Universität Gießen.
    Critical Exploration of Word Processing: Plain Text Writing in the Humanities, 18 January 2022 - Introduction to a plain text writing workflow for academic writing in the humanities. Justus-Liebig-Universität Gießen.
    Erasmus Guest lectures in translation theory, 18-21 February 2020 - Guest lectures in seminars taught by Prof. Peter Hanenberg: Translation Theory, German Culture & European Integration. Universidade Católica Portuguesa, Lisbon.
    Transkulturalität und Transmedialität, 29 January & 05 February 2020 - Co-teaching of the seminar taught by Prof. Dr. Annette Simonis. Justus-Liebig-Universität Gießen.
    An Introduction to Computational Literary Criticism, 17 December 2019 - Workshop on basic concepts of digital literary analysis. Justus-Liebig-Universität Gießen.
    Digital Literacy 101, 31 October & 15 November 2019 - Two-part workshop on digital literacy, including basic web development skills such as HTML, CSS and JavaScript. Justus-Liebig-Universität Gießen.
    Transcultural: On the Use of Translation in Comparative Literature, 16 January 2019 - Workshop on the intersections of comparative literary analysis and translation theory. Justus-Liebig-Universität Gießen.

    [CONFERENCES]

    Poetiken der Vielheit, 10-12 October 2019
    - Willy Brandt Center for German and European Studies,
    Paper title: ''[Linguistische] Emanzipation in Das achte Leben (Für Brilka): Eine postmonolinguale Lektüre'
    Cultural Literacy & Cosmopolitan Conviviality, 9-11 May 2019 - Universidade Católica Portuguesa (Lisbon),
    Paper title: 'Translated culture(s) in Nellja Veremej’s Berlin liegt im Osten'
    Translating Thought/Translating Theory, 31 January & 1 February 2019 - University of Sheffield,
    Paper title: 'Cultural translation strategies in Olga Grjasnowa's Die juristische Unschärfe einer Ehe'
    East Europe/The Black Sea as a Multicultural Space, 5-6 October 2018 - Batumi Shota Rustaveli State University,
    Paper title: 'Cultural Translation as Emancipation in Nino Haratischwili's Das achte Leben (Für Brilka)''
    Cultural Translation Symposium, 21 June 2018 - Birmingham City University,
    Paper title: ''(Cultural) Translation in Transnational German Literature'
    Europe from the Outside / Europe from the Inside, 7-9 June 2018 - Willy Brandt Centre for German and European Studies of the University of Wrocław,
    Paper title: '„Meine Gegenwart, überschrittene Zukunft“. Kulturelle Übersetzungsprozesse in der transnationalen deutschsprachigen Literatur'
    VocUM 2017 – Langage et mondialisation, 23-24 November 2017 - Université de Montréal,
    Paper title: 'La littérature germanophone d’auteures d’origine (post-)soviétique: un exemple de traduction culturelle'

    [WORKSHOPS]

    Stylometry, 23 July – 2 August 2019
    - Culture and Technology - 10th European Summer University in Digital Humanities, University of Leipzig (Germany)
    Introduction to Computation for Literary Criticism, 3-9 June 2019, - Digital Humanities Summer Institute, University of Victoria (Canada)

    [SUMMER SCHOOLS]

    Challenging the Sites of Knowledge, 3-7 September 2019
    - Bernese Summer School in TransHumanities, University of Bern (Switzerland)
    Cultural Translation, 14-22 July 2019 - 43rd International Wolfenbüttel Summer Course, Herzog August Bibliothek Wolfenbüttel (Germany)
    Passages. Metaphors, Narratives, and Concepts, 19-24 May 2019 - Hermes Consortium for Literary & Cultural Studies Summer School, Justus-Liebig-Universität Gießen

    Experiences

    Universität Bielefeld
    Graduate Centre for the Study of Culture, Giessen
    • Website management & redesign
    • IT admin of the Research Team
    Programming Historian en français

    The Programming Historian publishes open access, peer-reviewed tutorials that help humanists learn a wide range of digital tools, techniques, and workflows.

    • Translation of English lessons into French
    • Edition of French translations
    On_Culture: The Open Journal for the Study of Culture

    On_Culture is an open access, peer-reviewed academic eJournal.

    • Peer review process
    • Publication workflow on Wordpress

    German as a Foreign Language Teacher

    2014 - 2016
    Université de Montréal, Deutsche Sprachschulen Québec - Montréal Zentrum

    DaF teacher in various age groups (from children to adults) and levels (from beginner to conversation)

    • Prepare and teach classes
    • Evaluate learning outcomes

    Research and Teaching Assistant

    2009 - 2015
    Université de Montréal

    Research and Teaching Assistant for various classes, including German history, history of German cinema and German-French translation.

    • Paper correction and evaluation
    • Research, translation and proofreading

    Skills & Proficiency

    Text Editing

    Bibliographic Reference Software

    HTML5 & CSS

    CMS (Wordpress, Plone)

    Plain Text Workflow

    GitHub Workflow

    JavaScript & jQuery